THE MIND'S EYE MUSIC CINEMA ANIMATION RADIO GAMES SMILES PHOTO

BBC RUSSIAN.com

FatBoy Slim: икра, водка и Новый год в Москве.

Fatboy Slim В Москву встречать Новый год приехал знаменитый британский музыкант Норман Кук, известный всему миру под псевдонимом FatBoy Slim.

Прихватив с собой жену - популярную радиоведущую Би-Би-Си Зои Болл - он решил отыграть диджейский сет в громадном московском ночном клубе и встретить новый 2004-й год действительно по-новому.

За несколько часов до боя курантов Спасской башни Кремля Норманн Кук дал эксклюзивное интервью корреспонденту Русской Службы Би-Би-Си Кириллу Сухоцкому.

Би-би-си: Норманн, и как Вам новогодняя Москва?

Норманн Кук: Да я проспал почти весь день - пытался избавиться от этой проклятой простуды.

Би-би-си: Но в Москве же сейчас намного теплее, чем обычно...

Н. К.: Да, и мы немного расстроены погодой здесь. Мы надеялись, что в Москве будет холоднее. Я приехал сюда из-за снега - хотел увидеть Кремль в снегу, все вокруг в снегу. Ведь в Англии снег идет очень-очень редко. Так что мы приехали сюда провести хороший такой, романтичный, снежный Новый год. Но погода нас расстроила. Слишком тепло.

Би-би-си: Так это была единственная причина для приезда в Москву?

Н. К.: Нет, были еще пару других причин...

Би-би-си: Например?

Н. К.: Икра. Водка... Нет, если серьезно, то Москва это просто как раз то место, где надо праздновать Новый год.

Би-би-си: Почему?

Н. К.: Я не знаю, просто это очень романтично. Ведь хочется проводить Новый год где-нибудь в Финляндии, еще где-нибудь, где холодно и много снега. Так что Москва - отличное место для новогодней ночи.

Би-би-си: Но в эту новогоднюю ночь Вы как раз будете играть диджейский сет перед несколькими тысячами людей. Неужели это так романтично?

Н. К.: Нет. Это работа. Но, к счастью, сет начнется только в час ночи, так что я отмечу наступление Нового года со своей женой. Конечно, диджеить прямо в полночь не очень здорово - на танцполе все целуются, а ты как идиот стоишь, крутишь пластинки. Тогда думаешь, может надо уже тогда хотя бы звукорежиссера поцеловать... Но в полночь я буду все же с женой, мы еще привезли с собой пару друзей. Но после этого - работа.

Би-би-си: А жена и друзья были когда-нибудь в Москве?

Н.К.: Нет, нас сейчас здесь шестеро или около того - и только я был в Москве раньше. Так что для них это неплохое путешествие.

Би-би-си: Норманн, но ведь Вы довольно знамениты и богаты, чтобы не работать в новогоднюю ночь?

Н. К.: В моей работе очень здорово то, что она не такая тяжелая и связана с весельем, с людьми, отрывающимися на полную катушку. И то, что я могу соединять бизнес и удовольствие - это фантастика. И сегодня, пусть я даже называю это работой, на самом деле я не думаю, что мне покажется, будто я работаю. Мне кажется, я буду веселиться на полную. Моя работа - это то, что я бы делал и так, даже если бы мне за это и не платили.

Би-би-си: Как Вам московская клубная атмосфера?

Н. К.: Я не знаю, я только второй раз в Москве. И первый раз, когда я был здесь летом, я выступал не в клубе, а в парке - это немного другое. Но тогда зрители были просто супер, они с энтузиазмом воспринимали все происходящее, веселились как надо. Мне показалось, они знали, что делали - так что я предполагаю, они немало времени проводят в клубах. Все издавали такие же звуки, как и в Европе, и дрыгали теми же ногами, как и в Европе.

Би-би-си: Норманн, новогодняя ночь обычно полна сюрпризов. Вы приготовили какие-то сюрпризы на сегодня?

Н. К.: Уф... Я не думал об этом. Никто не сказал мне, что я должен готовить сюрпризы. Нет, думаю, никаких сюрпризов не будет - я просто выйду и буду диджеить.

Би-би-си: То есть никаких подарков от Деда Мороза?

Н. К.: Ну, магазины некоторые еще открыты - сейчас посмотрим... Нет, а так все как обычно - улыбки, поцелуи, ритм, хорошее настроение. Я думаю, самым большим сюрпризом было бы, если бы я был в плохом расположении духа.

Би-би-си: А жена поможет вам диджеить?

Н. К.: Нет, она будет танцевать на столе, срывать с себя одежду - все как обычно. Она не приближается ко мне, когда я работаю.

Би-би-си: А что наступающий год будет значить для вас как для музыканта?

Н. К.: Я надеюсь закончить мой новый альбом и выпустить его. Музыка там будет менее клубная... Просто в Англии клубная музыка сейчас переживает что-то вроде упадка. Меня всегда вдохновляла в моем творчестве та музыка, которую я слушал прошлой ночью в клубе. Но клубы сейчас не заводят совершенно. Так что мой новый альбом скорее подойдет для прослушивания дома, нежели для проигрывания в клубах. В клубах сейчас недостаточно энергии.

Би-би-си: Это будет альбом от FatBoy Slim или Вы изобретете себе очередной какой-нибудь псевдоним?

Н. К.: Да нет, это будет альбом FatBoy Slim - вы узнаете, что это мой альбом, даже несмотря на то, что диск выйдет менее клубным. Но это и хорошо - клубную музыку обычно покупают на 12-дюймовых синглах, а не альбомами. Так что пусть покупают альбомы.

Би-би-си: А вы еще не устали от FatBoy Slim?

Н. К.: Нет, это меня все еще веселит. Мне все еще интересно одевать эту шляпу (назовем это так) и быть не Норманном Куком, а FatBoy Slim. Очень здорово одеть шляпу, которая принадлежит Fatboy Slim, и ездить по всему миру пить водку. Это отличный способ бегства от того, чтобы все время быть Норманном.

Би-би-си: Как насчет других шляп, других образов?

Н. К.: У меня нет столько голов для стольких шляп. Хотя было бы неплохо. Но моя группа Freakpower [Норманн играл в ней до того, как стать FatBoy Slim] - мы официально не распались. И ребята звонят мне иногда - может, опять сыграем? Но в моих сутках слишком мало часов для того, чтобы успеть все. Пока меня устраивает шляпа FatBoy Slim.

Би-би-си: Ну а как насчет сотрудничества с Blur, которым Вы спродюсировали альбом. Правда, будучи в Москве, Blur сказали, что вы больше музыкант, нежели продюсер...

Н. К.: Ха-ха, это то, что Дэймон [Албарн, лидер Blur] всегда говорит. Я думаю, что пока я с ними работал, я гораздо больше узнал о себе как о музыканте. Эта работа напомнила мне, где корни той музыки, которой я занимаюсь. но я думаю, что это была хорошая работа и хороший результат. Да и Дэймон поет один трек на моем новом альбоме.

Би-би-си: Многие здесь в России говорили мне, что заметили Вас даже не после песни "Rockafeller Skank", а после видеоклипа на песню Weapon of Choice с танцующим Кристофером Уокеном. Это чья была идея заставить танцевать Уокена?

Н. К.: На самом деле это была идея Кристофера Уокена. До того как стать актером, он учился танцам. И мне показалось, что с самого начала он хотел сделать это в клипе на мою песню. И он сказал режиссеру Спайку Джонсу: давай, сделаем это, давай снимем, как я танцую пока я еще не слишком стар для этого. Серьезно, до того как стать актером, он собирался быть танцором - что-то вроде Фреда Астера. Так что он хотел это сделать, и ему надо было предоставить возможность для этого. Он меня просто использовал, честно говоря. Да если посмотреть видео, вы видите какое удовольствие он получает и как он хотел это сделать - а Спайк и я просто помогли ему в этом.

Би-би-си: Норманн, раз Вы здесь в Москве на Новый год, Вам никак не отвертеться от новогоднего пожелания...

Н. К.: Пожелание.... Я желаю мира во всем мире, всем долгую и прибыльную жизнь, чтобы всегда под рукой были громадные запасы водки... И еще один совет: если вы все-таки решили пить за рулем, не забудьте где-нибудь машину.

FatBoy Slim promo

Ticket


При любом использовании материалов этого сайта ссылка (для сайтов - гиперссылка) на THE MIND'S EYE® обязательна. Все права защищены.
All contents copyright © 2000-2018 THE MIND'S EYE® project by KARX. All rights reserved.

Made on Mac mini Server